Conditions Générales de Vente

1.

Toutes les offres, livraisons et prestations de Zeelandia van Belzen GmbH par la suite uniquement Zélande – et les contrats qui en découlent, sont soumis exclusivement à ces conditions générales.

2.

Les conditions divergentes et/ou supplémentaires de l'acheteur/du client ou d'un intermédiaire ne lient pas Zeelandia et n'engagent pas Zeelandia, même si elle n'y contredit pas expressément. Seulement dans la mesure où Zélande des accords contraires sont expressément confirmés par écrit, ceux-ci s'appliquent, mais sans effet pour les affaires futures.

3.

Les livraisons sont effectuées aux prix convenus. Les prix s'entendent hors TVA. La TVA, à son taux légal et en vigueur, sera ajoutée aux prix. Le client est tenu de vérifier la facturation dans un délai raisonnable. Les réclamations concernant la facturation après un délai de 3 mois ne seront plus prises en compte par Zeelandia.

4.

Est-ce que l'expédition vers le lieu de réception convenu sera Zélande effectué ou par Zélande provoque, la garantie transport interviendra dans le cas Zélande cadre habituel de Zélande pris en charge. Pour le reste et dans tous les autres cas, notamment en cas d'enlèvement par les soins du client, l'acheteur supporte le risque à partir du lieu d'exécution.

5.

L'assurance des qualités ou la prise en charge des garanties ne sont contraignantes que dans la mesure où Zeelandia les a confirmées par écrit au client. Les demandes de dommages et intérêts de l'acheteur / du client découlant d'une responsabilité contractuelle ou autre sont exclues – indépendamment du fondement juridique. Ceci ne s'applique pas dans les cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de la part de Zélande ou de leurs auxiliaires de paiement, ou si le dommage repose sur l'absence d'une qualité spécialement garantie par écrit, par la garantie de laquelle le client / acheteur devait être protégé contre un tel dommage. L'exclusion de responsabilité ne s'applique pas non plus dans la mesure où, en cas de violation légèrement négligente des obligations contractuelles essentielles de la part Zélande ou de ses auxiliaires de manière contraignante. La responsabilité de Zeelandia sera toujours limitée aux dommages prévisibles.

6.

Responsabilité du fait des produits du fait de la loi sur la responsabilité du fait des produits Zélande ne sont pas exclus.

7.

Le destinataire doit examiner attentivement la marchandise avant de l'accepter / de la réceptionner, en cas de dommage ou de manque, il doit le signaler immédiatement, l'indiquer intégralement sur le récépissé, etc., et en obtenir une confirmation écrite. En cas de réclamation, le destinataire doit prendre toutes les mesures nécessaires, y compris l'établissement d'un procès-verbal, en temps voulu et dans les formes prescrites. Zélande doit lui être immédiatement enseigné. En plus des contrôles susmentionnés, le client doit vérifier immédiatement lors de la réception de la marchandise quant à la quantité, au type et à la qualité corrects.

8.

Les éventuelles réclamations concernant les produits frais et fumés doivent être signalées dans les 24 heures suivant leur arrivée, et pour les produits nécessitant une réfrigération, dans les 3 jours.

9.

Pour les autres marchandises (comme les produits surgelés et les conserves), toute réclamation (réserve) concernant la quantité et le type doit être formulée dans un délai de 3 jours au plus tard ; la réclamation relative à la qualité dans un délai de 8 jours au plus tard après la livraison de la marchandise.

10.

Les vices cachés doivent être signalés sans délai après leur découverte.

11.

En cas de non-respect du délai de déclaration, les droits de garantie ne pourront plus être invoqués. Zélande n'est pas tenu à une livraison ultérieure tant et aussi longtemps que le client n'a pas rempli ses obligations contractuelles. La responsabilité de la garantie n'existe pas si le client a manipulé la marchandise de manière inappropriée.

12.

Les indications de poids pour les produits frais et fumés se réfèrent au poids constaté au lieu d'expédition de Krefeld. Le client doit supporter la perte de poids naturelle due à la nature des marchandises.

13.

Le paiement est dû immédiatement à la réception de la facture, sans aucune déduction.

14.

Le client est en défaut de paiement si Zélande est en droit d'exiger des intérêts à un taux supérieur de 2 % au taux de base de la Deutsche Bundesbank en vigueur à la date de la survenance du retard de paiement, sans toutefois que ce taux puisse être inférieur à 6 %. Nous nous réservons le droit de faire valoir tout autre préjudice résultant du retard de paiement.

15.

Zélande conserve la propriété de toutes les marchandises livrées jusqu'au paiement intégral de sa créance totale découlant de la relation commerciale en cours avec le client (marchandises sous réserve de propriété). Ceci s'applique également si le prix d'achat de certaines livraisons de marchandises désignées par le client a été payé, car la réserve de propriété garantit toutes les créances ouvertes en cours. Le client est autorisé à aliéner les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre de ses opérations commerciales habituelles. Il n'est pas autorisé à disposer autrement, notamment à titre de cession à titre de garantie ou de gage. Toutes les créances qui lui reviennent de toute revente des marchandises sous réserve de propriété (y compris les droits accessoires éventuels) sont cédées par le client à la hauteur de la créance totale ouverte de Zeelandia pour sa garantie. Zélande ab.

16.

Lors de la revente des marchandises sous réserve de propriété avec d'autres marchandises à un prix global, la cession est effectuée proportionnellement à la valeur comptable des marchandises sous réserve de propriété revendues conjointement.

17.

Tant que le client respecte ses obligations de paiement Zélande il est habilité, jusqu'à nouvel ordre, à Zélande pour recouvrer les créances cédées à titre de garantie. La cliente ne peut disposer de ces créances qu'à condition que le produit de la vente soit versé en contrepartie de Zélande autorisé, et ce jusqu'à la liquidation complète de la créance totale ouverte (solde) de Zélande. La procuration de prélèvement automatique peut être révoquée en cas de doutes sérieux sur la solvabilité du client. En cas d'insolvabilité du client, la procuration de prélèvement automatique expire automatiquement. Sur demande de Zélande le client – en particulier en cas de révocation ou d'expiration de l'autorisation de prélèvement – Zélande d'informer immédiatement les débiteurs des créances cédées et de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire valoir les droits de Zélande fournir les informations et documents demandés et nécessaires.

18.

La réserve de propriété est soumise à une condition résolutoire lorsque le paiement intégral de la créance totale ouverte est effectué par Zélande envers le client, la propriété des marchandises réservées lui est transférée sans autre formalité. Sur demande de l'acheteur, les Zélande après leur élection leurs garanties dues sans restriction, dans la mesure où leur valeur dépasse la créance totale à garantir, de Zélande dépasse de 20 %.

19.

Cessions : Les droits et obligations découlant de la avec Zélande contrats conclus ne peuvent être résiliés par le client sans l'accord de Zélande être cédé à un tiers. Dans la mesure où un Zélande la cession effectuée conformément au § 354a HGB n'en reste pas moins valable, par la présente le droit de Zélande ne sont pas affectées par la possibilité de compensation avec d'éventuelles demandes reconventionnelles même à l'encontre du nouveau créancier (cessionnaire).

20.

Zélande est en droit, en cas de doutes sérieux sur la solvabilité du client ou en cas de retard de paiement, ainsi qu'en cas de demande d'ouverture d'une procédure de faillite ou de concordat concernant le patrimoine du client, de réclamer la marchandise sous réserve à tout moment, même sans délai supplémentaire – en cas de retard de paiement après délai supplémentaire – dans la mesure nécessaire pour couvrir toutes les créances de Zélande semble nécessaire. Zélande est habilité à pénétrer dans les locaux du client où est stockée la marchandise et à en prendre possession. Ce droit s'étend également aux locaux de tiers, pour autant que la marchandise soit stockée chez des tiers. Le client doit veiller à ce que l'accès à ces locaux puisse être exercé sans entrave. Les frais de reprise sont à la charge du client.

21.

Dès le réglage des modalités de paiement du client ou en cas de demande d'ouverture d'une procédure de faillite ou de conciliation de ses biens, le client n'est plus autorisé à aliéner les marchandises sous réserve de propriété et doit procéder sans délai au stockage séparé ou à l'étiquetage des marchandises sous réserve de propriété. En outre, le client en provenance de l Zélande créditer les sommes reçues sur un compte séparé pour les créances cédées.

22.

Le client est informé, conformément à l'article 26 de la loi fédérale sur la protection des données (BDSG), que les données collectées dans le cadre de sa relation commerciale avec Zélande des données générées à des fins de traitement des transactions commerciales et également avec d'autres entreprises avec lesquelles Zélande collaboré.

23.

Le lieu d'exécution pour la livraison est le dépôt de départ, d'où la marchandise est expédiée.

24.

Le lieu d'exécution des paiements est Krefeld

25.

Pour toutes les relations contractuelles, le droit allemand est applicable; le for compétent est, dans la mesure où la loi le permet, Krefeld. Dans la mesure où nos conditions contractuelles ou la conclusion du contrat n'en disposent pas autrement, l'application de la loi uniforme sur l'achat de biens meubles internationaux ou sur la conclusion de ces contrats d'achat (Accords de La Haye) ainsi que l'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises de Vienne (UNCITRAL) sont exclues.

26.

L'invalidité de dispositions individuelles des présentes conditions générales ou du contrat de livraison conclu avec le client n'affecte pas la validité des autres dispositions. Une disposition invalide sera remplacée par une disposition valide se rapprochant le plus possible de son contenu économique.